Skip to content
Accueil » Le créole haïtien : un héritage culturel

Le créole haïtien : un héritage culturel

Le créole haitien

L’histoire du créole haïtien

Avec la langue française, le créole haïtien, est l’une des langues officielles d’Haïti, avec le français. Il existe une multitude de « créoles « ou « Kréyol » à travers le monde et plus particulièrement dans les antilles et dans certaines autres régions.

Parmi les plus connus il y a :  

Les créoles développées dans les anciennes colonies françaises (près de 10 millions de personnes)  :  

          • créole haïtien 
          • créole guadeloupéen 
          • créole saintois 
          • créole dominiquais 
          • créole martiniquais 
          • créole saint-lucien 
          • créole guyanais 

Les créoles développées par les colonies britanniques (près de 5 millions de personnes) :

          • créole trinidadien 
          • créole grenadien
          • créole seychellois 
          • créole réunionnais 
          • créole mauricien
          • créole rodriguais 

La langue créole a pour principale base lexicale le français et s’est formé dans le cadre de l’empire colonial français.  

De part son histoire marquée par différentes périodes de colonisation, le créole haïtien est également inspiré par des influences espagnoles, portugaises et ouest africaines. 

Originellement, Haïti a été colonisée pour la 1ère fois par les espagnols suite à la découverte en 1492 de l’île par Christophe Colombs. Appelé Ayiti, il rebâtise l’île Hispanola (regroupant ainsi les actuelles Haïti et la République Dominicaine). Dès l’espagnole va se mélanger avec la lanque utilisée par les indigènes amérindiens, le taïno. 

Carte de Hispaniola

La traite des esclaves africains va se déployer et avec elle l’arrivée d’une nouvelle culture linguistique.  

C’est ensuite au cours du 17ème siècle que l’installation des français va marquer un nouveau tournant dans le développement de la langue créole. En effet, les français vont institutionnaliser la colonisation et imposer l’apprentissage de la langue française dès le plus jeune âge. C’est d’ailleurs la raison principale qui fait que le française demeure l’une des langue officielle aux côtés du créole.  

A l’issue de la révolution, les haitiens obtiennent leur indépendance et avec elle la fin de la colonisation française.  

C’est en 1915 qu’Haïti est marquée par une nouvelle occupation, celle des Etats-Unis. Les américains en profite pour instaurer une nouvelle constitution qui désigne l’anglais comme la seconde langue officiel après le français jusqu’à la fin de l’occupation en 1934. 

C’est ainsi que le créole haïtien est le fruit d’une histoire fortement imprégnée par son passé colonial. 

La transmission du créole au sein de la Diaspora Haïtienne 

Aujourd’hui le créole haïtien continue de se répandre à travers la diaspora Haïtienne. Nombreux sont ceux qui ont appris à parler le créole haïtien au sein de leur cercle familial. Pour les parents, le créole est souvent perçu comme un patrimoine qu’ils souhaitent transmettre à leurs enfants. Par exemple, beaucoup d’haïtiens vivant en France et parlant couramment le français, préfèrent parler avec leurs enfants le créole afin de leur transmettre cette langue. D’ailleurs de nombreux comptes sur Instagram proposent aux personnes ayant des ascendants haitiens d’apprendre le créole haïtien.  

A titre personnel, j’ai moi-même améliorer ma pratique de la langue haïtienne grâce aux réseaux sociaux. Certes ma mère m’a toujours parlé créole depuis ma plus tendre enfance, je n’avais donc pas de problème pour le comprendre, mais le parler était une toute autre affaire. C’est en découvrant certains comptes instagrams que j’ai considérablement progressé dans ma pratique  :  

Page instagram Union Suite

Sous le prisme de l’humour, ces comptes ont permis de démocratiser la culture haïtienne comme d’autres qui mettent en avant la gastronomie haïtienne.